Меню сайта
Поиск
Книжная полка.
Категории раздела
Коммунизм [1078]
Капитализм [164]
Война [472]
В мире науки [86]
Теория [855]
Политическая экономия [54]
Анти-фа [69]
История [590]
Атеизм [39]
Классовая борьба [411]
Империализм [202]
Культура [1229]
История гражданской войны в СССР [209]
ИСТОРИЯ ВСЕСОЮЗНОЙ КОММУНИСТИЧЕСКОЙ ПАРТИИ (большевиков). КРАТКИЙ КУРС [60]
СЪЕЗДЫ ВСЕСОЮЗНОЙ КОММУНИСТИЧЕСКОЙ ПАРТИИ (большевиков). [70]
Владыки капиталистического мира [0]
Работы Ленина [414]
Биографии [13]
Будни Борьбы [51]
В Израиле [16]
В Мире [26]
Экономический кризис [5]
Главная » 2020 » Июль » 31 » Теннесси Вильямс. Сладкоголосая птица юности
10:00

Теннесси Вильямс. Сладкоголосая птица юности

Теннесси Вильямс. Сладкоголосая птица юности

Сладкоголосая птица юности. Серия 1. МХАТ. По одноименной пьесе Т.Уильямса (1978)

02:27:45

Т.Уильямс. Сладкоголосая птица юности. Серия 2. МХАТ. Постановка В.Шиловского (1978)

01:08:49

 

Теннесси Вильямс.

Сладкоголосая птица юности

 Действующие лица:

      Чанс Уэйн
      Принцесса Космонополис
      Флай
      Джордж Скуддер
      Хэтчер
      Босс Финли
      Том-младший
      Тетушка Нанни
      Хэвенли Финли
      Чарльз
      Стафф
      Мисс Люси
      Клакер
      Вайолет
      Эдна
      Скотти
      Бадд
      Полицейский

      Время действия - наши дни. Пасхальное воскресенье с позднего утра до поздней ночи.
      Оформление и специальные эффекты: сцена окружена циклорамой, ее назначение - придать поэтическое единство восприятию. На циклораме - условные проекции, создающие лес необычно величественных королевских пальм. В пальмовой рощи почти всегда шумит ветер, иногда громко, иногда едва слышно, иногда сливаясь с музыкой, похожей на жалобную песнь.
      В утренних сценах циклорама передает проекции поэтические - субтропическое море и ясное весеннее небо. Ночью сквозь пальмовые ветви проглядывают звезды. Интерьер зависит от доброй воли художника.

      Первая постановка - New York, Martin Beck Theater, 1959 г.
      Первая постановка в России - Москва, МХАТ им. Горького, 1975 г.

      Перевод с английского Виталия Вульфа и Александра Дорошевича

 

Акт первый

Сцена первая


      Спальня в старом фешенебельном отеле на Золотом побережье в городе Сент-Клауд. Думаю, это должен быть отель, похожий на "Гранд-отель" в Монте-Карло, в пальмовых рощах. Стиль - условно мавританский. Основная деталь - огромная двуспальная кровать на переднем плане. Комната затемнена - на окнах шторы. Плетеные стулья и кресла, на латунной цепи висит мавританский светильник. Окна во всю стену выходят на галерею. Дверь ведет в коридор, но стен нет, они только предполагаются. На кровати две фигуры: спящая женщина и бодрствующий молодой мужчина. Он в белых шелковых пижамных штанах. Лицо спящей женщины покрыто черной полумаской без прорезей для глаз. Она тяжело дышит и мечется в постели, - видимо, ее мучают кошмары. Молодой человек закуривает свою первую с утра сигару.
      За окном слышны нетерпеливые крики птиц, шелест их крыльев. В коридоре появляется темнокожий официант Флай, несущий две чашки кофе на подносе. Он стучит в номер. Чанс - так зовут мужчину - поднимается, причесывает у зеркала свои редеющие светлые волосы, затем приоткрывает дверь.

      Чанс: Ах, это ты: Хорошо. Поставь сюда.
      Флай: Слушаюсь, сер.
      Чанс: Смешай бром с водой и принеси мне.
      Флай (подходит к столику): Руки с утра дрожат?
      Чанс (передергиваясь после лекарства): Открой немного шторы. Зачем так широко? Я говорю - немного. (При свете дня мы впервые различаем черты его лица. Ему под тридцать, но выглядит он несколько старше, хотя его еще можно назвать необычайно красивым. Слышны звуки колоколов, хор начинает петь "Алилуйю".) Не знал, что сегодня воскресенье.
      Флай: Да, сэр. Пасхальное воскресенье.
      Чанс (потягиваясь): Хм-хм.
      Флай: Поют в епископальной церкви, а колокола звонят в католической.
      Чанс: Я включу твои чаевые в чек.
      Флай: Благодарю вас, мистер Уэйн.
      Чанс: Откуда ты знаешь мое имя?
      Флай: Я был официантом в Большом бальном зале, когда вы приходили по субботам танцевать с очень красивой девушкой, с дочерью Босса Финли, кажется?
      Чанс: Я увеличу твои чаевые на пять долларов, если ты навсегда забудешь все, что тебе обо мне известно. Тебя зовут, кажется, Флай? Закрой дверь без шума. (Стук в дверь.) Кто там?
      Голос (за сценой): Джордж Скуддер.

Читать полностью

http://lib.ru/PXESY/WILLIAMS/ptica.txt_with-big-pictures.html

 

 



Категория: Культура | Просмотров: 581 | Добавил: lecturer | Теги: театр, кинозал, капитализм, культура
Календарь Логин Счетчик Тэги
«  Июль 2020  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031

Онлайн всего: 5
Гостей: 5
Пользователей: 0
наше кино кинозал история СССР Фильм литература политика Большевик буржуазная демократия война Великая Отечественная Война теория коммунизм Ленин - вождь работы Ленина Лекции Сталин СССР атеизм религия Ленин марксизм фашизм Социализм демократия история революций экономика советская культура кино классовая борьба классовая память Сталин вождь юмор писатель боец Аркадий Гайдар учение о государстве научный коммунизм Ленинизм музыка мультик Карл Маркс Биография философия украина Союзмультфильм дети Коммунист Горький антикапитализм Гражданская война Энгельс наука США классовая война коммунисты театр титаны революции Луначарский сатира песни молодежь комсомол профессиональные революционеры Пролетариат Великий Октябрь история Октября слом государственной машины история Великого Октября социал-демократия поэзия рабочая борьба деятельность вождя сказки партия пролетарская революция рабочий класс Фридрих Энгельс Мультфильм документальное кино Советское кино научный социализм приключения рабочее движение история антифа культура империализм исторический материализм капитализм россия История гражданской войны в СССР ВКП(б) Ленин вождь Политэкономия революция диктатура пролетариата декреты советской власти пролетарская культура Маяковский критика
Приветствую Вас Товарищ
2020